

Simbología Bicolor
F. Taboada presenta en La Galería de San Isidro, óleos en gran formato y en blanco y negro.
YA cumplió una década de andar a caballo entre Lima y París, aunque en los últimos tiempos lo retiene más su taller barranquino donde ha trabajado la totalidad de óleos que ahora exhibe en La Galería.
La búsqueda de Fernando Taboada es constante. En muestras anteriores presentó collages, abstractos y grabados, ahora está empeñado en extraer los secretos del óleo, material que lo sigue sorprendiendo después de tres años de uso permanente. "Estoy investigando el comportamiento del óleo que es tremendamente variado. Un color sobre otro no siempre da el mismo resultado, depende del tiempo de secado, de las resinas, de las texturas. Me gusta que se tome su tiempo en secarse porque te permite compenetrarte bien con lo que estás haciendo. Hasta su olor me atrae".
Economía de lenguaje y de color en la última exposición que Fernando Taboada exhibe en galería sanisidrina.
El artista es un tránsfuga del Derecho, profesión que estudió en la Universidad antes que la pintura lo ganara a tiempo completo. Su formación es básicamente autodidacta, por eso su contacto con técnicas y materiales es siempre un descubrimiento.
En esta exposición que ha titulado genérica y escuetamente "Pinturas", Taboada privilegia el trazo, la línea, el dibujo, dejando de lado la textura gruesa que había exhibido anteriormente. Su especial fascinación por la pintura primitiva, egipcia, precolombina y africana se cuela entre la espátula dejando una suerte de símbolos universales que acompañan al hombre desde su origen.
"Me atraen las formas más que la geometría", aclara, descartando de paso cualquier insinuación de racionalidad "y aunque hay una fuerte reflexión no dejo de lado el lado intuitivo que me parece que está más presente en mi obra".
Emoción y razón, el sutil juego de equilibrios donde la polaridad en la elección del color abona en favor de la propuesta.
"El color obedece a sensaciones, es profundamente emocional. En este caso quise privilegiar el dibujo sin nada que lo distraiga. Que las líneas hablen por sí solas, usando símbolos que comuniquen como si fueran una escritura".
La opción fue llevada hasta el extremo de no titular sus cuadros para no encasillar al espectador sino abrirlo a múltiples lecturas.
Taboada ha trabajado mucho los fondos, cada uno de manera distinta porque el desarrollo de la idea no es lineal. Le interesa que se sienta el proceso dándole una gestualidad marcada que contrasta con la limpieza de la superficie.
El mismo desarrollo de la idea hace imposible que el artista se repita o que retome los fórmulas que antes le dieron resultado. "Por eso trabajo en series, porque tengo la oportunidad de trabajar bastante la idea, desde varias perspectivas y variados ángulos. Cada una tiene que resolverse de distinta manera, de lo contrario sería aburridísimo estar dando vueltas sobre lo mismo. Hay que abstraer la realidad y poner allí todas las emociones, frustraciones, alegrías e imaginación". (MEC).
Fondo Sin Forma
Blanca Varela se aleja de la filial peruana del FCE.
SI la actividad editorial y librera sigue siendo un rubro deficitario en el Perú de hoy, es por decisión expresa de quienes han gobernado el país en las últimas décadas: ni desidia ni olvido, evitar que los peruanos lean parece ser menos una casualidad que un interés concreto de quienes se benefician con la ignorancia de los débiles, por más colegios -con computadora en el decorado- que se inauguren en sucedáneas campañas electorales. Pero esta política de bloquear el acceso de las mayorías a una educación mínimamente adecuada, encuentra una suerte de némesis en determinados ámbitos del conocimiento gracias a la iniciativa de sectores independientes, como los que representan algunas editoriales y ONGs que operan en el medio local. Entre ellas, el Fondo de Cultura Económica, casa editora mexicana de presencia continental, cuya sección peruana ha sido dirigida por Blanca Varela durante casi dos décadas, ocupa, hasta ahora, un lugar destacado.
La poeta Blanca Varela estuvo dos décadas al frente del FCE.
En efecto, bajo la dirección de la poeta Varela, el FCE publicó en el Perú títulos fundamentales para la cultura nacional, en ediciones rigurosas y accesibles, que van desde auténticos clásicos como la Nueva Coronica y Buen Gobierno de Guamán Poma de Ayala o los Comentarios Reales de los Incas ,del Inca Garcilaso de la Vega, hasta antologías de autores como José Carlos Mariátegui (selección de Aníbal Quijano), José María Arguedas (selección de Abelardo Oquendo), Raúl Porras Barrenechea (en selección de Luis Loayza), Emilio Adolfo Westphalen y Fernando de Szyszlo, sin olvidar obras con aportes importantes sobre diversos aspectos de la realidad del país de estudiosos y escritores como Ramón Mujica Pinilla, Luis Miguel Glave, Carmen Ollé, Guillermo Niño de Guzmán, Peter Elmore, José Antonio Mazzotti y Edgar O'Hara, entre otros que seguramente escapan a este rápido recuento.
Ahora que Blanca Varela -cuya extraordinaria obra poética, Canto Villano, acaba de ser reeditada en México con elogiosas palabras de Octavio Paz, Roberto Paoli y Adolfo Castañón- ha decidido dejar la oficina local del Fondo, no cabe sino preocuparse por el significado que este silencioso alejamiento pueda tener en la orientación editorial y comercial del FCE en Lima: de hecho, quienes algo entendemos de estas cosas, sabemos que la solidez y la imaginación con que la poeta Varela hizo su trabajo será muy, pero muy difícil de reemplazar. (OM).
Pócima Lírica
Hoy se estrena Elisir d'Amore de Donizetti.
Melodrama puro, divertido y sensiblero.
Aída Balta, en lides teatrales
DESPUES de la grandiosa puesta en escena de "Otelo", Prolírica estrena hoy jueves el melodrama "Elisir d'Amore" inspirado en la obra "Le Philtre" del comediante francés Scribe con música de Gaetano Donizetti.
El argumento convoca a Nemorino (el español Manuel Beltrán) iluso joven que compra un elixir mágico para atraer el amor de Adina (Victoria Manso) quien sólo tiene ojos para el atractivo soldado Belcore (Raul Cragg). La pócima en realidad sólo es un buen vino bordeaux, que Nemorino ingiere en dosis multiplicadas creyendo potenciar el efecto de seducción logrando más bien una borrachera mayúscula.
Una serie de enredos acompañan el idilio de la esquiva Adina y la tranca del buen Nemorino que de pronto resulta heredero de una cuantiosa fortuna siendo asediado por las solteras del lugar. El joven cree que es el efecto del elixir cuando se cruza con Adina y "una furtiva lágrima" le cae por las mejillas.
Brebajes, elíxires y pócimas son comprados y vendidos desde antiguo. Los griegos en el siglo VI a.C. poseían el filtro (philtron) palabra derivada de philein (amar) y tron (instrumento). El libro de San Cipriano, copiado en el año 1001, contiene un conjuro para obtener el amor de la persona deseada. Cuando Sir Uther Pendragón era rey de Inglaterra acude al mago Merlín para que la bella Lady Ingraine casada con el duque de Cornualles se fije en él. El mago logra un trastoque de personalidades y así es engendrado Arturo, señor de Camelot y rey de Inglaterra. Baudelaire, Verlaine, Dalí, Wilde de una y otra manera también fueron seducidos por el cuento del filtro y su poder embrujador. Historia que ciertamente sigue vigente hasta nuestros días.
Hecho En El Perú
Balance de una gira por Europa.
IVONNE von Mollendorff, nuestra notable bailarina de origen islandés formada con Maurice Béjart, ha regresado de su primera gira europea que la llevó por ciudades de Alemania e Italia, hasta culminar en Madrid con un éxito sin precedentes. Con un elenco integrado por Pilar Núñez, Patricia Wong y Vania Masías, 6 coreografías originales de su directora y una del pintor Rafael Hastings, Ivonne fue la sensación en los festivales donde se presentó, suscitando el entusiasmo y el interés del público y la crítica por ese misterioso país llamado Perú...
-O sea que has estado de embajadora del Perú...
-¡Pero si no saben ni dónde queda el Perú! Los críticos hablan vagamente de Música Latina, de los Incas, ¡nos confunden con grupos folclóricos! Definitivamente estamos desconectados de Europa, no somos artistas de fines del S.XX, somos otra cosa, no sé qué, pero eso sí, exóticos. Tampoco saben de qué hablan cuando hablan, genéricamente, de nuestros ritmos latinos, porque no tienen la menor idea de la extensión de la América Latina, con el Caribe, Argentina, Brasil... Y desde luego que confunden al Perú con México, que está a 10 mil kilómetros.
-Estaban en la calle...
-Es que no entendían muy bien de dónde veníamos, porque estábamos descontextualizados por esa falta de información acerca del Perú que es tan corriente en Europa. Por ejemplo, hay una coreografía sobre la Procesión del Señor de los Milagros, que nadie entiende, porque no tienen referente... Sin embargo, pudimos trasmitir los paisajes, los colores, los olores, los ritmos del Perú; las coreografías hablan de costa, desierto, mar, esas cosas tan fuertes de nuestro entorno.
Vania Masías, Patricia Wong, Pilar Núñez e Ivonne von Mollendorff.
Tuvimos tanto éxito de público como de crítica, que hablaron de la poesía que había en nuestras propuestas, y lo impecable de su ejecución. Pero no hablaban de América Latina porque no reconocían sus fuentes, hablaban de lo universal del lenguaje, que me halaga, pero olvidaban todo lo que hay detrás.
-Así y todo, rayaron...
-Como tú lo dices: en las veinte y pico de veces que he salido a bailar al extranjero, sola o acompañada, nunca he visto tal respuesta del público y los medios... Fuimos a tres festivales, a Bonn con "Tanz fur Toleranz", a Bielefeld con "Internationales Tanzproject" y al festival de danza de Florencia, donde participaron compañías de todo el mundo, grandes grupos de Ucrania, Finlandia, Japón, los Estados Unidos, Alemania, Letonia... la gira duró 3 semanas, y redondeamos la gira en Madrid, con una gala en el teatro Galileo, gracias al apoyo de PromPerú. ¡Gran ovación, y de pie! Fue formidable.
-¿Cómo se llamaba el espectáculo?
-"Hecho en el Perú", como el programa musical de Lucho Gonzales, y tiene 7 coreografías, tres de ellas con música de Manongo Mujica, una de Rafael Hastings que comprende también la música, una con música de Eric Satie, y otra de Ravel.
-Todo lo que me cuentas es gratificante para tu grupo...
-Pero es una gota en el desierto... aquí no hay política cultural, y no quisiera que estas puertas que se nos han abierto se cierren por falta de continuidad... Los poderes públicos y privados no saben servirse de nosotros los artistas, de la particular forma de respuesta que sabe dar el arte a las interrogantes planteadas por la gente: simplemente no saben explotarnos, y eso lo digo por todos. Pero no saben lo que se pierden. Además, por otra parte, es necesario que haya una presencia constante del arte peruano en Europa, aunque sólo fuera para contrarrestar el efecto negativo de las noticias que de aquí salen para el mundo entero, el terrorismo, los rehenes, la crisis económica. Es necesario que esto no se quede así, como experiencia gratificante pero aislada, es preciso que tengamos una presencia continua en escenarios extranjeros para responder a las preguntas que la gente se formula sobre el Perú, y sólo nosotros somos capaces de responder, porque esa es nuestra chamba, la chamba del artista... (Entrevista de Rodolfo Hinostroza).