Edición Nº 1675

 

  • Portada
  • Nos Escriben...
  • Mar de Fondo
  • Heduardo
  • China te Cuenta...
  • Ellos & Ellas
  • Culturales
  • Caretas TV
  • Controversias
  • Lugar Común
  • Piedra de Toque
  • Mal Menor
  •  

     

     

     

    ARTICULO

    21 de junio de 2001

    Aloha en Villa
    Estudiantes hawaianos en programa de voluntariado en Perú.

    Bajo la atenta mirada de los niños de Villa El Salvador, Paulina Oldmen Kam traduce un bello poema. Derecha: La letra no entra con sangre, sino con un poco de mímica y mucho entusiasmo.

    ES verano en Hawaii y mientras los colegiales gozan de la playa y el clima tropical, cuatro estudiantes del quinto de media de la HPA (Preparatoria de Hawaii), miembros del grupo "Ola ka honua" (que en idioma hawaiano quiere decir: el mundo vive a través de todos), dejaron las tablas y el bronceador para cumplir durante algunas semanas labores de voluntariado internacional en el Perú. Paulina Oldmen Kam, Damien Sulla-Menashe, Bo Palacios y William Plazas, acompañados por las maestras Dana Petteys y Luisa Oldmen, conforman este singular grupo. En seis meses estos jóvenes tuvieron que hacer mil y un actividades, como venta de pasteles, lavado de autos, recojo de basura en las playas, y todo ello con el firme propósito de recaudar fondos para costear el largo viaje. Una vez en Lima, y a través de la organización americana "Cross Cultural Solutions", el grupo inició su voluntariado con niños de 2 a 16 años, en los locales de Deporte y Vida y Wawahuasi en el distrito de Villa El Salvador. Sin embargo, el éxito del programa recayó en el intercambio del idioma y de la cultura. Los infantes peruanos dejaron de lado las demandas materiales atraídos por los continuos "what?", "please", "thank you" que esbozaban los visitantes. Así, el grupo hawaiano, usando una vieja pizarra de la escuela y una técnica muy especial, y preguntando a los alumnos qué querían aprender, dictaron un minicurso de inglés empleando un poquito de castellano y mucha mímica. Los entusiastas estudiantes pedían toda clase de traducciones: saludos, el Padre Nuestro y románticos poemas.

    "Esta ha sido una experiencia fantástica porque aprendimos tanto como hemos enseñado," dijo Paulina Oldmen-Kam, representante del grupo, al resumir la experiencia.

     


    ../secciones/Subir

    Portada | Nos Escriben... | Mar de Fondo | Heduardo | Culturales | Caretas TV | Ellos & Ellas | Bienes y Servicios | Controversias | Lugar Común | China te Cuenta Que... |
    Piedra de Toque |Mal Menor

    Siguiente artículo...

     

       

       
    Pagina Principal