martes 17 de septiembre de 2013
Usuarios
e-mail:
Contraseña:
¿Olvidó su contraseña?
InstruccionesHáganos su Página de InicioAgréguenos a sus Favoritos
 
 
 
Edición 2293

25/Jul/2013
 
 
Secciones
Acceso libre Nos Escriben ...VER
Acceso libre ActualidadVER
Sólo para usuarios suscritos Mar de Fondo
Acceso libre PolíticaVER
Acceso libre ReligiónVER
Acceso libre InternacionalVER
Acceso libre JusticiaVER
Acceso libre FútbolVER
Sólo para usuarios suscritos Bienes & Servicios
Sólo para usuarios suscritos Cultura
Acceso libre GastronomíaVER
Sólo para usuarios suscritos Caretas TV
Sólo para usuarios suscritos El Misterio de la Poesía
Acceso libre Conc. CanallaVER
Sólo para usuarios suscritos Quino
Acceso libre ConcursoVER
Sólo para usuarios suscritos Olor a Tinta
Columnistas
Sólo para usuarios suscritos Raúl Vargas
Sólo para usuarios suscritos Gustavo Gorriti
Sólo para usuarios suscritos Augusto Elmore
Sólo para usuarios suscritos China Tudela
Sólo para usuarios suscritos Luis E. Lama
Ediciones
anteriores


Última Edición: 2300
Otras Ediciones Anteriores
 
 

Inicio > Revista

Gastronomía Originalidad y neologismos a la carta.

Un Jumping Beef con Arroz

Los pasajes de José Olaya y de Santa Rosa concentran en pocos metros de calle peatonal una veintena de restaurantes en los que el turista puede degustar la celebrada comida típica del país. En todos ellos la oferta gastronómica es parecida, lo que cambia es la traducción turística del menú a diversas lenguas, algunas de ellas aún por ser descubiertas.

Por ejemplo, el seco de cabrito es “dried lamb skin with yaccan, rice and beans” (piel de cordero seca con yaccan, arroz y judías). Habría que imaginar la cara del gringo creyéndose a punto de comer piel de animal. En otros casos el ingenioso traductor haya introducido pequeñas erratas o cambios de sitio de letras: en vez de potatoes leerá “potatpes” (papas), “shirimps” por shrimps (camarones) y “trhouth” en lugar de trout (trucha). Pudimos encontrar hasta cuatro formas distintas de escribir “frito”: “frietd”, “freit”, “freid” y fried.


 


anterior

enviar

imprimir

siguiente
Búsqueda | Mensaje | Revista