miércoles 18 de septiembre de 2013
Usuarios
e-mail:
Contraseña:
¿Olvidó su contraseña?
InstruccionesHáganos su Página de InicioAgréguenos a sus Favoritos
 
 
 
Edición 2022

10/Abr/2008
 
 
Secciones
Acceso libre Nos Escriben ...VER
Sólo para usuarios suscritos Mar de Fondo
Acceso libre ActualidadVER
Acceso libre SeguridadVER
Acceso libre PolicialesVER
Acceso libre JusticiaVER
Acceso libre EntrevistasVER
Acceso libre Opinión VER
Sólo para usuarios suscritos Economía
Acceso libre Ellos&EllasVER
Sólo para usuarios suscritos Bienes & Servicios
Sólo para usuarios suscritos Cultura
Sólo para usuarios suscritos Caretas TV
Sólo para usuarios suscritos El Misterio de la Poesía
Sólo para usuarios suscritos Quino
Acceso libre Salud y BienestarVER
Columnistas
Sólo para usuarios suscritos Raúl Vargas
Sólo para usuarios suscritos Gustavo Gorriti
Sólo para usuarios suscritos Augusto Elmore
Sólo para usuarios suscritos Luis E. Lama
Sólo para usuarios suscritos Nicholas Asheshov
Ediciones
anteriores


Última Edición: 2300
Otras Ediciones Anteriores
 
 

Inicio > Revista

Música Luis Enrique Alvizuri le pone la nota alta al poeta.

Acorde al Vate

Luis Enrique Alvizuri –cantautor y comunicador– frente al busto del vate en Lince.

Luis Enrique Alvizuri es autocrítico con el concepto de la ‘musicalización’. “Muchas veces, querer ponerle música a la poesía es querer ponerle música a la propia música. Es un exceso que fuerza el estímulo de sensaciones”. No es un trabajo para el ego del artista intérprete; es un trabajo para el bien del poema. Más aún en el caso vallejiano, pues –teniendo en cuenta la pobreza y la soledad en que desapareció el poeta– sería mezquino que un músico irrespetuoso intente granjearse ese prestigio. Rápidamente, Alvizuri arriba a la conclusión: la musicalización sólo debe trabajar por el bien del verso; hacer más comprensible el poema.

Es en ese punto que Alvizuri marca distancias con sus antecesores. “Amo la música de Silvio (Rodríguez) y Pablo (Milanés), pero no entiendo cómo puede alguien cantar en ritmos caribeños un verso como “Hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡Yo no sé!” Y sin embargo, Luis Enrique ‘Kike’ Alvizuri reconoce en la llamada nueva trova su principal fuente de influencias, junto con el homenaje a Antonio Machado que Joan Manuel hace en “Caminante no hay camino”.

Luis Enrique Alvizuri empezó en seminarios maristas e iglesias, pasó por el Canal 2 cantando covers de Los Beatles frente a Zoilita Soriano, y terminó arribando al puerto de la trova y nueva trova. Generación tras generación, la vena artística le transmitió –sin coágulos de por medio– el ímpetu para dedicarse a la música. Sangre necesaria en un país donde los sonidos más aceptados son los gritos, los resignados silencios y los bocinazos de claxon. De su abuela –la compositora Natalia Kruger Mora– pasó a su melómana madre y a su tío, el reconocido compositor y hombre de tablas Jorge Chiarella. Finalmente, la influencia termina alcanzando a su hermana mayor Norma Alvizuri, así como al mismo ‘Kike’.

Esa tradición le ha dado la formación y el aplomo para abordar los versos del llamado poeta universal.

Licencia Poética


Cuatro de los temas son musicalizaciones de su hermana Norma ‘Poly’ Alvizuri. Suyos son cinco: “(Qué me da…)”, “Nochebuena”, “(Un hombre pasa con un pan al hombro)”, “XXVIII (He almorzado solo ahora…)” y “Altura y pelos”. Finalmente, uno (“Idilio muerto”), es obra de Daniel ‘Kiri’ Escobar. Un detalle: Alvizuri se ha tomado la licencia de alterar algunos términos. En “Altura y pelos”, troca tranvía por ómnibus. Y en “III (Pedro Rojas)”, cambia chaqueta por casaca, España por Perú y Miranda de Ebro por Santiago de Chuco. “Disculpen mi buena intención”, les dice a los puristas.

‘Altura y Pelos’*

César Vallejo. Poemas humanos.
¿Quién no tiene su vestido azul?
¿Quién no almuerza y no toma el ómnibus,
con su cigarrillo contratado y su dolor de bolsillo?
¡Yo que tan sólo he nacido!
¡Yo que tan sólo he nacido!
¿Quién no escribe una carta?
¿Quién no habla de un asunto muy importante,
muriendo de costumbre y llorando de oído?
¡Yo que solamente he nacido!
¡Yo que solamente he nacido!
¿Quién no se llama Carlos o cualquier otra cosa?
¿Quién al gato no dice gato gato?
¡Ay, yo que sólo he nacido solamente!
¡Ay, yo que sólo he nacido solamente!

*Versión del poema cantada por Alvizuri


 


anterior

enviar

imprimir

siguiente
Búsqueda | Mensaje | Revista